王峰〈一〉

尊敬的陈先生、陈太太:

       近段工作较多,主要是准备上周周末在外地举办的一个招商推介活动,因此也一直没有与您们联系,但心中一直十分挂念!

      不知您们的工作是否还一如既往的那么繁忙?太太的身体是否还一直安康?今年的筹捐工作是否还一切顺利?今年在南阳的捐资工作是否还在有条不紊的进行?今年来南阳的行程是否已经确定?

      转眼已近两年没有相见,但您们的音容笑貌仍时常萦绕在我的眼前,不知为什么,每每想起您们都让我心底有一种温暖的感觉,就像现在,我在打这些文字的时候,您们两位那真诚祥和的笑脸就又浮显在我的脑海中,与您们几次短短的相处中一些很不经意的场景从记忆的深处冒到了眼前,让我的心中立刻有了一种暖暖的感觉。今年您们南阳之行的日程是否已排定,期待着与您们在南阳相见。

明天就是中秋节了,在这儿我也祝您们身体健康,工作顺利,幸福安康!

王 峰

2010年9月21日 

 

王峰: 

你好!很高興收到你文情並茂的來信, 謝謝你的關心及問候,內心非常感動。尤其在這中秋佳節前夕收到遠方朋友的祝福,心頭更有說不出的溫馨。 

在美國一点都感受不到過節氣氛,除了中國市場裡有賣各式月餅應景之外。其他就跟平常沒有什麼兩樣,更別說月圓人圓的家人團聚了。而且我們還得上班,為五斗米折腰。 

感謝天主的保守,我們一切都好,內人的病情也漸漸好轉,所以今年我們會去驗收學校及會見學生。前几天我還向太太提到你,想你那可愛的兒子也長大許多了吧?也希望這次在南陽能再見到你。 

由於美國經濟持續低迷,捐款也顯著減少許多。雖然我們仍會努力不懈,但也只能盡人事、聽天命了。 

值此中秋佳節,也祝願你們全家平安、健康! 

 

陳楚雄

2010-09-22

 

尊敬的陈先生、陈太太:

      您们的来信已收到。我们这里中秋节是放了三天假,今天才开始上班。得知您们将于11月再次来到南阳,届时又能与您们重逢,心中真是万分高兴。以前曾听您们说过,每次国内之行返回美国后都需要很长时间的恢复,现在您们的年龄又增加了两岁,这样一次万里之遥的旅程,对您们的体力来说,真的是一次重大的考验,希望您们旅程一路平安、顺利,特别是夫人一定要加倍注意。

     我的儿子已经三岁,今年9月1日才刚刚送去幼儿园。三岁的孩童基本上什么事情都懂了,上幼儿园前每天我们上班,他都是由奶奶领着,但他的奶奶对他太过娇惯,恨不得什么事情都替他干了,做错事了我们一批评他,奶奶就护着说他还小,为此我们夫妻俩与我母亲也发生了很多次小矛盾,小家伙身上养成了许多的坏毛病,下一步我母亲回老家后我们还要下大功夫去纠正他的诸多坏毛病。

    期待着与您们的相会。

              王峰  2010年9月25日